2012年12月26日水曜日

The Walking Dead

日本語化リクエスト募集中でリクエストに上がっていた中でSyndicateは海外ゲーム日本語化実験所で、日本語化していたので、自分はThe Walking Deadを調べてみた。

オリジナルのEXEでは、フォントファイルを解析した感じで文字数は255文字固定みたいなので、そのままでは無理と判断。

適当に中文化MODを漁ってみた。中文化は3dmgameとali213のものがあるが、扱いやすそうなのは、ali213の方。一応、ちょっと怖いので、隔離環境でセットアップしたり、デバッグしたり、動作中の状態を軽くチェックした感じでは大丈夫ポイかな。。。

fmodex.dllをいじって独自のdll(ali213.dll)を読み込ませて画面上に文字表示する処理をゴニョゴニョしてるタイプ。

文字コードはEUC_CNで作成していて、少しテストしてみたところ、フォントをEUC-JP用に調整すれば、日本語化できそう。ただ、EUC-JPのフォントテクスチャの作成はかなり面倒くさい。。。。

一応、ちょっとだけ試したゲーム画面。



フォントの調整がまだ必要なのと、テキストもほとんど中国語のままなので、汚いが日本語になった。

3 件のコメント:

  1. Hi. Sorry this isn't about Walking Deadd. But, I really need help about TRANSLATION OF FAR CRY 3... I have to compress string(xml) file to .bin file... But I don't know , I'm not programmer. We almost done translation of FAR CRY3. Is there anyone who can help me? I realy need help....

    返信削除
  2. 返信
    1. Sorry, I'm not interested in translation of Far Cry 3 now. If you'd like to know about it, you should check or ask on XenTaX forum.

      削除