ラベル Faster Than Light の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Faster Than Light の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2013年3月28日木曜日

Faster Than Light (8)

ftl localization modの正式版。

ftl localization mod ver.1.0

テキストは通しプレイで確認できる範囲で確認済み。MOD自体の動作も特に問題なかった。

対応バージョンはWindows版のv.1.03.1のみ(steam版と公式DL版で動作確認)。

GOG版その他のパッケージについては持っていないので未確認。

本MODの利用に伴うトラブルその他については、全て利用者の自己責任でお願いします。

2013年3月27日水曜日

Faster Than Light (7)


ftl localization modの差し替えテキストの追加とテキスト更新分の対応。

ftl localization mod ver.0.8 3/28更新

本バージョンで、一応通しプレイで動作とテキストの確認完了。
未確認のテキストやMOD自体の不具合がなければ一区切り。

このMODについての更新情報→こちら

2013年3月22日金曜日

Faster Than Light (6)

ftl localization modのテキストを更新。

ftl localization mod ver.0.7

このMODについては、更新情報

2013年3月19日火曜日

Faster Than Light (5)

EXE内に埋め込まれたテキストを差し替えるMOD「ftl localization mod」を更新。

ftl localization mod ver.0.6 → 更新

更新内容:

同梱しているテキストデータの更新。
  • チュートリアルの表示テキストのはみ出し、尻切れなどを修正。
  • ポップアップウインドウ内での表示が変化する部分、システム状態や武器のステータス、ホットキー表示などの表示を修正。

FTLプログラム内では、EXEに埋め込まれたテキストについては細かな制約があり、それに合わせないと正しく表示されない。

  • チュートリアルのテキスト表示では、途中で改行する場合、改行直前にスペースを入れないと最後の単語が表示されない。
  • ポップアップウインドウ内で表示が変化するテキストはオリジナルテキストと同じ文字数にしないと表示されない(今回は末尾にスペースを入れて文字数を調整)。

上記の調整を各表示ごとに行う必要があるので、まだ正しく表示されない個所があるかも。。

本MODの導入に関しては、利用者の完全自己責任でお願いします。

2013年3月14日木曜日

Faster Than Light (4)

EXE内に埋め込まれたテキストを差し替えるMOD。現状β版。

http://w.livedoor.jp/ftl/d/%c6%fc%cb%dc%b8%ec%b2%bd ここの「EXE内テキスト」シートを変換整備した日本語テキストのデータを同梱した。

ftl localization mod ver.0.5
2013/03/19: ver.0.6に更新→こちら

一部テキストを差し替えるとHotkeyが表示されなくなる部分があり、英語のままにしている。あちこちでテキストがはみ出したり、お尻が切れたりしてしまう部分があり、日本語を短く直さないと収まらない部分がかなりある。

自分でプレイした限りでは、このMODが原因でプログラムが落ちることはなさそう。テキスト(主にHotkeyのキー表示)が表示できなくなることはあるが。。

ただし、このMODはメモリ上でプログラムのデータ部分を書き換えるため、ゲームの不正終了やデータがおかしくなる、最悪PCフリーズなど問題が発生する可能性もあるので、利用する場合は完全自己責任で利用してください。





2013年2月21日木曜日

Faster Than Light (3)

作業所のフォーマットも変わったし、ftlxml使っていてなんかいろいろ面倒くさいので、簡単になるようにしてみた。
作業所の方でも、日本語化ツールがアップデートされたし、ほっといてもよかったけど何となく気持ち悪いので区切りがつくまで進める。

ftlxml ver.1.2


更新内容;
  • csvのダウンロードを自動化した。かなり面倒だったので。。
  • sector_data.csvにも対応した。これもイチイチ修正が面倒だし。
  • mod作成機能追加。repack面倒くさい。。。

とりあえず、データ更新ならmod作成まで3クリック?くらいか。。

2013年2月15日金曜日

Faster Than Light (2)

xmlにはないテキストはexeに直接埋め込まれている。たぶん、後々書き換える必要のないテキストは実装を簡単にするため(手抜き)にコード内に直接書いているのだろう。ローカライズは全く考えていないのかな。。

exeを直接書き変えれば、xml同様でカナ化は可能だが、文字数はオリジナルの英文のものを超えないようにした方がいい。できないわけではないがプログラム側のアドレスも書き換える必要がでるので面倒くさい。






2013年2月13日水曜日

Faster Than Light

http://w.livedoor.jp/ftl/d/%c6%fc%cb%dc%b8%ec%b2%bd で日本語化(カナ化)が進んでいる。作業所からの日本語xmlファイル生成ツールもすでにあるが、製作者の方が、しばらく翻訳に専念するということで開発が一時中断していたのと、ftlのxmlを見ていたらxml的な記述ミスがやけに目立ったので、何となく自分でもxml修正も兼て変換ツールを作ってみた。

ftlxml ver.1.1

2013/02/21 ver.1.2に更新。詳細はこっち
2013/02/17 以下のフォント用の文字コード変換機能を追加しました。
https://www.dropbox.com/s/iyybmomlljjccv4/FTL%20Japanese%20fonts.zip

.NETのXMLパーサだと、エラー出まくりだったので、オリジナルのxmlを修正するパッチも同梱した。

パッチ済みxml、変換整形したxmlで簡単なチェックと、日本語化xmlでセクター7くらいまでテストプレイしてみたが、ところどころテキストがはみ出るが、ゲーム自体は問題なかった。
xmlフォーマット的には問題はないはずだが、ゲーム自体に不具合がでる可能性はあるかもしれない。

自己責任で最新の日本語データを適用したい方はどうぞ。

あと、readmeにも記載しているが、現在の作業所のsector_dataのフォーマットだと、このツールの仕様では変換ができないので、「子タグ」の欄の記述を編集する必要があるので注意。





FTL日本語化に携わっている有志全員に感謝!!